Português - Sorah O Enrolamento - Nobre Alcorao

Nobre Alcorao » Português » Sorah O Enrolamento

Choose the reader


Português

Sorah O Enrolamento - Verses Number 29
إِذَا الشَّمْسُ كُوِّرَتْ ( 1 ) O Enrolamento - Ayaa 1
Quando o sol for enfolado,
وَإِذَا النُّجُومُ انكَدَرَتْ ( 2 ) O Enrolamento - Ayaa 2
Quando as estrelas forem extintas,
وَإِذَا الْجِبَالُ سُيِّرَتْ ( 3 ) O Enrolamento - Ayaa 3
Quando as montanhas estiverem dispersas,
وَإِذَا الْعِشَارُ عُطِّلَتْ ( 4 ) O Enrolamento - Ayaa 4
Quando as camelas, com crias de dez meses, forem abandonadas,
وَإِذَا الْوُحُوشُ حُشِرَتْ ( 5 ) O Enrolamento - Ayaa 5
Quando as feras forem congregadas,
وَإِذَا الْبِحَارُ سُجِّرَتْ ( 6 ) O Enrolamento - Ayaa 6
Quando os mares transbordarem,
وَإِذَا النُّفُوسُ زُوِّجَتْ ( 7 ) O Enrolamento - Ayaa 7
Quando as almas forem reunidas,
وَإِذَا الْمَوْءُودَةُ سُئِلَتْ ( 8 ) O Enrolamento - Ayaa 8
Quando a filha, sepultada vida, for interrogada:
بِأَيِّ ذَنبٍ قُتِلَتْ ( 9 ) O Enrolamento - Ayaa 9
Por que delito foste assassinada?
وَإِذَا الصُّحُفُ نُشِرَتْ ( 10 ) O Enrolamento - Ayaa 10
Quando as páginas forem abertas,
وَإِذَا السَّمَاءُ كُشِطَتْ ( 11 ) O Enrolamento - Ayaa 11
Quando o céu for desvendado,
وَإِذَا الْجَحِيمُ سُعِّرَتْ ( 12 ) O Enrolamento - Ayaa 12
Quando o inferno for aceso,
وَإِذَا الْجَنَّةُ أُزْلِفَتْ ( 13 ) O Enrolamento - Ayaa 13
E quando o jardim for aproximado,
عَلِمَتْ نَفْسٌ مَّا أَحْضَرَتْ ( 14 ) O Enrolamento - Ayaa 14
Então, saberá, cada alma, o que está apresentando.
فَلَا أُقْسِمُ بِالْخُنَّسِ ( 15 ) O Enrolamento - Ayaa 15
Juro pelos planetas,
الْجَوَارِ الْكُنَّسِ ( 16 ) O Enrolamento - Ayaa 16
Que se mostram e se escondem,
وَاللَّيْلِ إِذَا عَسْعَسَ ( 17 ) O Enrolamento - Ayaa 17
E pela noite, quando escurece,
وَالصُّبْحِ إِذَا تَنَفَّسَ ( 18 ) O Enrolamento - Ayaa 18
E pela aurora, quando afasta a escuridão,
إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ ( 19 ) O Enrolamento - Ayaa 19
Que (o Alcorão) é a palavra de um honorável Mensageiro,
ذِي قُوَّةٍ عِندَ ذِي الْعَرْشِ مَكِينٍ ( 20 ) O Enrolamento - Ayaa 20
Forte, digníssimo, ante o Senhor do Trono.
مُّطَاعٍ ثَمَّ أَمِينٍ ( 21 ) O Enrolamento - Ayaa 21
Que deve ser obedecido, e no qual se deve confiar.
وَمَا صَاحِبُكُم بِمَجْنُونٍ ( 22 ) O Enrolamento - Ayaa 22
E o vosso companheiro (ó povos), não é um energúmeno!
وَلَقَدْ رَآهُ بِالْأُفُقِ الْمُبِينِ ( 23 ) O Enrolamento - Ayaa 23
Ele o viu (Gabriel), no claro horizonte,
وَمَا هُوَ عَلَى الْغَيْبِ بِضَنِينٍ ( 24 ) O Enrolamento - Ayaa 24
E não é avaro, quanto ao incognoscível.
وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَيْطَانٍ رَّجِيمٍ ( 25 ) O Enrolamento - Ayaa 25
E não é (o Alcorão) a palavra do maldito Satanás.
فَأَيْنَ تَذْهَبُونَ ( 26 ) O Enrolamento - Ayaa 26
Assim, pois, aonde ides?
إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِّلْعَالَمِينَ ( 27 ) O Enrolamento - Ayaa 27
Certamente, não é mais do que uma mensagem, para o universo.
لِمَن شَاءَ مِنكُمْ أَن يَسْتَقِيمَ ( 28 ) O Enrolamento - Ayaa 28
Para quem de vós se quiser encaminhar.
وَمَا تَشَاءُونَ إِلَّا أَن يَشَاءَ اللَّهُ رَبُّ الْعَالَمِينَ ( 29 ) O Enrolamento - Ayaa 29
Porém, não vos encaminhareis, salvo se Deus, o Senhor do Universo, assim o permitir.

Livros

  • Jesus um Profeta do IslamO objetivo principal do livro Jesus um profeta do Islam, é o de apresentar a posição islâmica a respeito de Jesus, a paz esteja com ele, um dos mas favorecidos Profetas que Deus enviou como guia para as ovelhas perdidas de Casa de Israel.

    Editor : الدار العالمية للكتاب الإسلامي

    Source : http://www.islamhouse.com/p/2211

    Download :Jesus um Profeta do Islam

  • Tradução do sentido do Nobre Alcorão para a língua portuguesaTradução dos significados do Sagrado Alcorão na língua portuguesa.

    Editor : مجمع الملك فهد لطباعة المصحف الشريف

    Source : http://www.islamhouse.com/p/7

    Download :Tradução do sentido do Nobre Alcorão para a língua portuguesaTradução do sentido do Nobre Alcorão para a língua portuguesa

  • Tradução do sentido do Nobre Alcorão para a língua portuguesaTradução dos significados do Sagrado Alcorão na língua portuguesa.

    Editor : مجمع الملك فهد لطباعة المصحف الشريف

    Source : http://www.islamhouse.com/p/7

    Download :Tradução do sentido do Nobre Alcorão para a língua portuguesaTradução do sentido do Nobre Alcorão para a língua portuguesa

  • O Profeta da MisericórdiaQuão numerosas são as guerras da mídia deflagradas para difamarem o retrato dos grandes! Quão péssimas são quando transformam os corruptos em virtuosos, os seletos em criminosos, aí vemos os meios de comunicação tendenciosos sendo trombetas que espalham seus venenos por todos os lados, abandonando a sua missão humana e vestindo o manto da humilhação e da vergonha. Esses meios tendenciosos prejudicaram a todos nós, com suas constantes acusações ao Profeta da humanidade e o mestre dos filhos de Adão. Caricaturas, livros, revistas, programas de televisão, declarações dos mais altos escalões políticos e religiosos. Sua principal função passou a ser difamar a figura de “Mohammad Ibn Abdullah” tentando atacar a sua religião, sua honra e sua conduta. São tentativas tolas que tentam atingir a maior arma que o Profeta da Islam possui, a arma da “misericórdia”. Acusam o Profeta do Islam (Deus o abençoe e lhe dê paz) na sua mais importante virtude, a virtude da misericórdia com a qual liderou o mundo. Mesmo que esse tipo de maldade não atinja o Profeta da Misericórdia, uma vez que o latido dos cães não atinge as nuvens, os muçulmanos contemporâneos não estão isentos da responsabilidade, perante Deus, Exaltado seja, além da responsabilidade perante a história humana e do Islam.

    Revisores : Ahmad Mazloum

    Source : http://www.islamhouse.com/p/332569

    Download :O Profeta da Misericórdia

  • A Mulher no IslaamEste livro explica o status das mulheres no Islão e explora muitos dos conceitos errados do ocidente sobre as grandes direitas que o Islão outorgou a lha mulher.

    Source : http://www.islamhouse.com/p/2209

    Download :A Mulher no Islaam