فارسى - سوره نبأ

قرآن كريم » فارسى » سوره نبأ

اختر القاريء


فارسى

سوره نبأ - تعداد آیات 40
عَمَّ يَتَسَاءَلُونَ ( 1 ) نبأ - الآية 1
آنها از چه چیز از یکدیگر سؤال می‌کنند؟!
عَنِ النَّبَإِ الْعَظِيمِ ( 2 ) نبأ - الآية 2
از خبر بزرگ و پراهمیّت (رستاخیز)!
الَّذِي هُمْ فِيهِ مُخْتَلِفُونَ ( 3 ) نبأ - الآية 3
همان خبری که پیوسته در آن اختلاف دارند!
كَلَّا سَيَعْلَمُونَ ( 4 ) نبأ - الآية 4
چنین نیست که آنها فکر می‌کنند، و بزودی می‌فهمند!
ثُمَّ كَلَّا سَيَعْلَمُونَ ( 5 ) نبأ - الآية 5
باز هم چنین نیست که آنها می‌پندارند، و بزودی می‌فهمند (که قیامت حق است)!
أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ مِهَادًا ( 6 ) نبأ - الآية 6
آیا زمین را محل آرامش (شما) قرار ندادیم؟!
وَالْجِبَالَ أَوْتَادًا ( 7 ) نبأ - الآية 7
و کوه‌ها را میخهای زمین؟!
وَخَلَقْنَاكُمْ أَزْوَاجًا ( 8 ) نبأ - الآية 8
و شما را بصورت زوجها آفریدیم!
وَجَعَلْنَا نَوْمَكُمْ سُبَاتًا ( 9 ) نبأ - الآية 9
و خواب شما را مایه آرامشتان قرار دادیم،
وَجَعَلْنَا اللَّيْلَ لِبَاسًا ( 10 ) نبأ - الآية 10
و شب را پوششی (برای شما)،
وَجَعَلْنَا النَّهَارَ مَعَاشًا ( 11 ) نبأ - الآية 11
و روز را وسیله‌ای برای زندگی و معاش!
وَبَنَيْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعًا شِدَادًا ( 12 ) نبأ - الآية 12
و بر فراز شما هفت (آسمان) محکم بنا کردیم!
وَجَعَلْنَا سِرَاجًا وَهَّاجًا ( 13 ) نبأ - الآية 13
و چراغی روشن و حرارت‌بخش آفریدیم!
وَأَنزَلْنَا مِنَ الْمُعْصِرَاتِ مَاءً ثَجَّاجًا ( 14 ) نبأ - الآية 14
و از ابرهای باران‌زا آبی فراوان نازل کردیم،
لِّنُخْرِجَ بِهِ حَبًّا وَنَبَاتًا ( 15 ) نبأ - الآية 15
تا بوسیله آن دانه و گیاه بسیار برویانیم،
وَجَنَّاتٍ أَلْفَافًا ( 16 ) نبأ - الآية 16
و باغهایی پردرخت!
إِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ كَانَ مِيقَاتًا ( 17 ) نبأ - الآية 17
(آری) روز جدایی، میعاد همگان است!
يَوْمَ يُنفَخُ فِي الصُّورِ فَتَأْتُونَ أَفْوَاجًا ( 18 ) نبأ - الآية 18
روزی که در «صور» دمیده می‌شود و شما فوج فوج (به محشر) می‌آیید!
وَفُتِحَتِ السَّمَاءُ فَكَانَتْ أَبْوَابًا ( 19 ) نبأ - الآية 19
و آسمان گشوده می‌شود و بصورت درهای متعددی درمی‌آید!
وَسُيِّرَتِ الْجِبَالُ فَكَانَتْ سَرَابًا ( 20 ) نبأ - الآية 20
و کوه‌ها به حرکت درمی‌آید و بصورت سرابی می‌شود!
إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتْ مِرْصَادًا ( 21 ) نبأ - الآية 21
مسلّماً (در آن روز) جهنّم کمینگاهی است بزرگ،
لِّلطَّاغِينَ مَآبًا ( 22 ) نبأ - الآية 22
و محل بازگشتی برای طغیانگران!
لَّابِثِينَ فِيهَا أَحْقَابًا ( 23 ) نبأ - الآية 23
مدّتهای طولانی در آن می‌مانند!
لَّا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرْدًا وَلَا شَرَابًا ( 24 ) نبأ - الآية 24
در آنجا نه چیز خنکی می‌چشند و نه نوشیدنی گوارایی،
إِلَّا حَمِيمًا وَغَسَّاقًا ( 25 ) نبأ - الآية 25
جز آبی سوزان و مایعی از چرک و خون!
جَزَاءً وِفَاقًا ( 26 ) نبأ - الآية 26
این مجازاتی است موافق و مناسب (اعمالشان)!
إِنَّهُمْ كَانُوا لَا يَرْجُونَ حِسَابًا ( 27 ) نبأ - الآية 27
چرا که آنها هیچ امیدی به حساب نداشتند،
وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا كِذَّابًا ( 28 ) نبأ - الآية 28
و آیات ما را بکلی تکذیب کردند!
وَكُلَّ شَيْءٍ أَحْصَيْنَاهُ كِتَابًا ( 29 ) نبأ - الآية 29
و ما همه چیز را شمارش و ثبت کرده‌ایم!
فَذُوقُوا فَلَن نَّزِيدَكُمْ إِلَّا عَذَابًا ( 30 ) نبأ - الآية 30
پس بچشید که چیزی جز عذاب بر شما نمی‌افزاییم!
إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ مَفَازًا ( 31 ) نبأ - الآية 31
مسلّماً برای پرهیزگاران نجات و پیروزی بزرگی است:
حَدَائِقَ وَأَعْنَابًا ( 32 ) نبأ - الآية 32
باغهایی سرسبز، و انواع انگورها،
وَكَوَاعِبَ أَتْرَابًا ( 33 ) نبأ - الآية 33
و حوریانی بسیار جوان و هم‌سن و سال،
وَكَأْسًا دِهَاقًا ( 34 ) نبأ - الآية 34
و جامهایی لبریز و پیاپی (از شراب طهور)!
لَّا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا كِذَّابًا ( 35 ) نبأ - الآية 35
در آنجا نه سخن لغو و بیهوده‌ای می‌شنوند و نه دروغی!
جَزَاءً مِّن رَّبِّكَ عَطَاءً حِسَابًا ( 36 ) نبأ - الآية 36
این کیفری است از سوی پروردگارت و عطیه‌ای است کافی!
رَّبِّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا الرَّحْمَٰنِ ۖ لَا يَمْلِكُونَ مِنْهُ خِطَابًا ( 37 ) نبأ - الآية 37
همان پروردگار آسمانها و زمین و آنچه در میان آن دو است، پروردگار رحمان! و (در آن روز) هیچ کس حق ندارد بی اجازه او سخنی بگوید (یا شفاعتی کند)!
يَوْمَ يَقُومُ الرُّوحُ وَالْمَلَائِكَةُ صَفًّا ۖ لَّا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ الرَّحْمَٰنُ وَقَالَ صَوَابًا ( 38 ) نبأ - الآية 38
روزی که «روح» و «ملائکه» در یک صف می‌ایستند و هیچ یک، جز به اذن خداوند رحمان، سخن نمی‌گویند، و (آنگاه که می‌گویند) درست می‌گویند!
ذَٰلِكَ الْيَوْمُ الْحَقُّ ۖ فَمَن شَاءَ اتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِ مَآبًا ( 39 ) نبأ - الآية 39
آن روز حق است؛ هر کس بخواهد راهی به سوی پروردگارش برمی‌گزیند!
إِنَّا أَنذَرْنَاكُمْ عَذَابًا قَرِيبًا يَوْمَ يَنظُرُ الْمَرْءُ مَا قَدَّمَتْ يَدَاهُ وَيَقُولُ الْكَافِرُ يَا لَيْتَنِي كُنتُ تُرَابًا ( 40 ) نبأ - الآية 40
و ما شما را از عذاب نزدیکی بیم دادیم! این عذاب در روزی خواهد بود که انسان آنچه را از قبل با دستهای خود فرستاده می‌بیند، و کافر می‌گوید: «ای کاش خاک بودم (و گرفتار عذاب نمی‌شدم)!»

كتب عشوائيه

  • تصحيح يك اشتباه تاريخي درباره وهابيتبی‌تردید کتاب (تصحيح خطأ تاريخي حول الوهابية) نوشتة دکتر محمد بن سعد الشویعر کتاب خوب و مفیدی است که نویسنده در آن به رد و ابطال شبهاست و افتراهای دروغین و ظالمانه‌ای که از سوی دشمنان کنیه توز اسلام به شیخ الإسلام محمد بن عبدالوهاب رحمه الله و دعوت تجدیدی‌اش نسبت داده می‌شود پرداخته است. آنان از نام (وهابیت) یا (وهبیت) سوء استفاده می‌کنند که نام فرقه‌ای از اباضیه (خوارج) است که به عبدالوهاب بن رستم نسبت داده می‌شود. در قرن دوم هجری به دشمنی با اهل سنت و مخالفت با تعالیم اسلام ظهور کرد و در شمال آفریقا انتشار یافت. مؤلف در این کتاب ثابت کرده است که نامگذاری دعوت شیخ محمد بن عبدالوهاب به وهابیت به دو دلیل اشتباه است. 1- اشتباه تاریخی. 2- اشتباه لفظی. وهابیتی که علمای اسلام مردم را از آن بر حذر داشته‌اند، در قرن دوم هجری بود، همچنین وهابیت نسبت دادن فرقه به نام پدر فرد است کاملاً اشتباه است. زیرا این کار نسبت دادن شیء به غیر اصل خودش است. همچنین توصیه می‌کنیم که این کتاب، جهت خدمت به اسلام، نشر علم شرعی و رد شبهاست و ادعاهای دشمنان دعوت شیخ محمد بن عبدالوهاب رحمه الله از سوی دوستان اعم از دعوتگران و دیگر کسانی که توانایی ترجمه آن را دارند، به زبانهای دیگر ترجمه شود. هرگاه صحت ترجمه و خالی بودن آن از اشکال محرز شود، ریاست این مرکز آماده همکاری کامل، بازنگری و کمک به چاپ ترجمه کتاب خواهد بود. از خداوند می‌خواهیم که قلب‌ها و اعمال ما را اصلاح، دینش را یاری و شعارش را چیره نماید و دشمنان اسلام را در همه جا خوار و نابود سازد. او شنوا و نزدیک است.

    نویسنده : محمد بن سعد الشويعر

    مترجم : اسحاق بن عبدالله دبيرى العوضى

    ناشر : سایت عقیده http://www.aqeedeh.com

    المصدر : http://www.islamhouse.com/p/1157

    تحميل :تصحيح يك اشتباه تاريخي درباره وهابيتتصحيح يك اشتباه تاريخي درباره وهابيت

  • علل اختلاف فقهاپديده‌ي اختلاف، عارضه‌ي گريزناپذيري است كه هم مي‌تواند، برآيندي منفي باشد و هم مي‌تواند، پيامدهاي مثبتي به دنبال داشته باشد. خاستگاه و زمينه‌ي مثبت يا منفي بودن پديده‌ي اختلاف، محرك و انگيزه‌ي اختلاف است؛ اين انگيزه، هم مي‌تواند برخاسته از بغي و سركشي باشد و هم مي‌تواند حقيقت‌جويي و خيرخواهي باشد

    نویسنده : شاه ولی الله دهلوی

    مترجم : محمد ابراهیم کیانی

    ناشر : سایت عقیده http://www.aqeedeh.com

    المصدر : http://www.islamhouse.com/p/258379

    تحميل :علل اختلاف فقهاعلل اختلاف فقها

  • اخبار و راویان شیعهکتابی که پیش‌رو دارید گزیده‌ی از کتاب: (مختصر التحفة الاثنی عشریة) نوشته‌ی سید محمود شکری آلوسی «باب دوم در بیان اقسام احادیث اهل تشیع و احوال و اوضاع راویان اسناد آنها و دسته‌بندی پیشینیانشان و مباحث مربوط بدان» می باشد

    نویسنده : محمود شکری آلوسی

    مراجعه : محمد بن مال الله الخالدي

    ناشر : سایت عقیده http://www.aqeedeh.com

    المصدر : http://www.islamhouse.com/p/258800

    تحميل :اخبار و راویان شیعهاخبار و راویان شیعه

  • ترجمۀ لغات قرآن کريمنویسنده محترم درباره این کتاب می گوید: واز آن جایی که قرآن کریم به زبان عربی می باشد دانستن معنای آن برای فارسی زبانان دشوار است، لذا تصمیم گرفتم که برای آسان نمودن فهم ومعانی قرآن کریم برای خود وسایر خواهر وبرادران مسلمانم کلمات و واژه های قرآن را جمع آوری نمایم ،پس با استعانت از خدا توانستم با استفاده از کتابهای تفسیر وترجمه های معتبر قرآن بخصوص تفسیر وترجمه ی دکتر حسین تاجی گله داری و"فرهنگ (قاموس) قرآن کریم" تألیف دکتر حسین تاجی گله داری معنای واژه ها و کلمات را استخرج نموده وبرحسب ترتیب سوره های قرآن کریم آنها را بنویسم، وسعی نموده ام که تمام واژه ها را معنی کنم، همچنین کلمات را بدون حروف اضافه،ضمایر ،تأکید وغیره ذکرنمایم

    ناشر : سایت عقیده http://www.aqeedeh.com

    المصدر : http://www.islamhouse.com/p/316499

    تحميل :ترجمۀ لغات قرآن کريمترجمۀ لغات قرآن کريم

  • تفسیر احسن الکلام [ ترجمه‌‌‌ی معانی قرآن کریم به زبان فارسی ]ترجمه‌ی معانی قرآن کریم همراه با تفسیر برخی از آیات قرآن کریم و همراه فهرست موضوعی قرآن کریم

    نویسنده : حسین تاجی گله داری

    ناشر : سایت عقیده http://www.aqeedeh.com - مكتبة دار السلام

    المصدر : http://www.islamhouse.com/p/259389

    تحميل :تفسیر احسن الکلام [ ترجمه‌‌‌ی معانی قرآن کریم به زبان فارسی ]تفسیر احسن الکلام [ ترجمه‌‌‌ی معانی قرآن کریم به زبان فارسی ]

اختر اللغة

اختر سوره

كتب عشوائيه

اختر تفسير

المشاركه

Bookmark and Share