Bosanski - Sorah El Fedžr - Časni Kur'an

Časni Kur'an » Bosanski » Sorah El Fedžr

Choose the reader


Bosanski

Sorah El Fedžr - Verses Number 30
وَالْفَجْرِ ( 1 ) El Fedžr - Ayaa 1
Tako mi zore,
وَلَيَالٍ عَشْرٍ ( 2 ) El Fedžr - Ayaa 2
i deset noći,
وَالشَّفْعِ وَالْوَتْرِ ( 3 ) El Fedžr - Ayaa 3
i parnih i neparnih,
وَاللَّيْلِ إِذَا يَسْرِ ( 4 ) El Fedžr - Ayaa 4
i noći kada nestaje –
هَلْ فِي ذَٰلِكَ قَسَمٌ لِّذِي حِجْرٍ ( 5 ) El Fedžr - Ayaa 5
zar to pametnom zakletva nije…?
أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ ( 6 ) El Fedžr - Ayaa 6
Zar ne znaš šta je Gospodar tvoj sa Adom uradio,
إِرَمَ ذَاتِ الْعِمَادِ ( 7 ) El Fedžr - Ayaa 7
sa stanovnicima Irema, punog palata na stupovima,
الَّتِي لَمْ يُخْلَقْ مِثْلُهَا فِي الْبِلَادِ ( 8 ) El Fedžr - Ayaa 8
kojima ravna ni u jednoj zemlji nije bilo;
وَثَمُودَ الَّذِينَ جَابُوا الصَّخْرَ بِالْوَادِ ( 9 ) El Fedžr - Ayaa 9
i Semudom, koji je stijene u dolini klesao,
وَفِرْعَوْنَ ذِي الْأَوْتَادِ ( 10 ) El Fedžr - Ayaa 10
i faraonom, koji je šatore imao –
الَّذِينَ طَغَوْا فِي الْبِلَادِ ( 11 ) El Fedžr - Ayaa 11
koji su na Zemlji zulum provodili
فَأَكْثَرُوا فِيهَا الْفَسَادَ ( 12 ) El Fedžr - Ayaa 12
i poroke na njoj umnožili,
فَصَبَّ عَلَيْهِمْ رَبُّكَ سَوْطَ عَذَابٍ ( 13 ) El Fedžr - Ayaa 13
pa je Gospodar tvoj – bič patnje na njih spustio,
إِنَّ رَبَّكَ لَبِالْمِرْصَادِ ( 14 ) El Fedžr - Ayaa 14
jer, Gospodar tvoj je, zaista, u zasjedi.
فَأَمَّا الْإِنسَانُ إِذَا مَا ابْتَلَاهُ رَبُّهُ فَأَكْرَمَهُ وَنَعَّمَهُ فَيَقُولُ رَبِّي أَكْرَمَنِ ( 15 ) El Fedžr - Ayaa 15
Čovjek, kada Gospodar njegov hoće da ga iskuša pa mu počast ukaže i blagodatima ga obaspe, rekne: "Gospodar moj je prema meni plemenito postupio!"
وَأَمَّا إِذَا مَا ابْتَلَاهُ فَقَدَرَ عَلَيْهِ رِزْقَهُ فَيَقُولُ رَبِّي أَهَانَنِ ( 16 ) El Fedžr - Ayaa 16
A kad mu, da bi ga iskušao, opskrbu njegovu oskudnom učini, onda rekne: "Gospodar moj me je napustio!"
كَلَّا ۖ بَل لَّا تُكْرِمُونَ الْيَتِيمَ ( 17 ) El Fedžr - Ayaa 17
A nije tako! Vi pažnju siročetu ne ukazujete,
وَلَا تَحَاضُّونَ عَلَىٰ طَعَامِ الْمِسْكِينِ ( 18 ) El Fedžr - Ayaa 18
i da se puki siromah nahrani – jedan drugog ne nagovarate,
وَتَأْكُلُونَ التُّرَاثَ أَكْلًا لَّمًّا ( 19 ) El Fedžr - Ayaa 19
a nasljedstvo pohlepno jedete
وَتُحِبُّونَ الْمَالَ حُبًّا جَمًّا ( 20 ) El Fedžr - Ayaa 20
i bogatstvo pretjerano volite.
كَلَّا إِذَا دُكَّتِ الْأَرْضُ دَكًّا دَكًّا ( 21 ) El Fedžr - Ayaa 21
A ne valja to! Kada se Zemlja u komadiće zdrobi
وَجَاءَ رَبُّكَ وَالْمَلَكُ صَفًّا صَفًّا ( 22 ) El Fedžr - Ayaa 22
i kad dođe naređenje Gospodara tvoga, a meleki budu sve red do reda,
وَجِيءَ يَوْمَئِذٍ بِجَهَنَّمَ ۚ يَوْمَئِذٍ يَتَذَكَّرُ الْإِنسَانُ وَأَنَّىٰ لَهُ الذِّكْرَىٰ ( 23 ) El Fedžr - Ayaa 23
i kad se tog Dana primakne Džehennem; tada će se čovjek sjetiti – a na što mu je sjećanje?! –
يَقُولُ يَا لَيْتَنِي قَدَّمْتُ لِحَيَاتِي ( 24 ) El Fedžr - Ayaa 24
i reći: "Kamo sreće da sam se za ovaj život pripremio!"
فَيَوْمَئِذٍ لَّا يُعَذِّبُ عَذَابَهُ أَحَدٌ ( 25 ) El Fedžr - Ayaa 25
Tog Dana niko neće kao On mučiti,
وَلَا يُوثِقُ وَثَاقَهُ أَحَدٌ ( 26 ) El Fedžr - Ayaa 26
i niko neće kao On u okove okivati!
يَا أَيَّتُهَا النَّفْسُ الْمُطْمَئِنَّةُ ( 27 ) El Fedžr - Ayaa 27
A ti, o dušo smirena,
ارْجِعِي إِلَىٰ رَبِّكِ رَاضِيَةً مَّرْضِيَّةً ( 28 ) El Fedžr - Ayaa 28
vrati se Gospodaru svome zadovoljna, a i On tobom zadovoljan,
فَادْخُلِي فِي عِبَادِي ( 29 ) El Fedžr - Ayaa 29
pa uđi među robove Moje,
وَادْخُلِي جَنَّتِي ( 30 ) El Fedžr - Ayaa 30
i uđi u Džennet Moj!

Knjige

  • Međusobno uvažavanje Ehli-bejta i ashabaOva knjiga sadrži određeni broj primjera iz kojih vidimo međusobno poštivanje i uvažavanje između Ehli-bejta i ashaba. Kao za primjer uzimamo imama Aliju, radijellahu anhu, koji je na mnogo mjesta pohvalio i uvažavao ashabe poput Ebu Bekra, Omera, Osmana i drugih.

    Prevod : Nedim Haračić

    Izvor : Centar za istraživanja u Meberri

    Source : http://www.islamhouse.com/p/341729

    Download :Međusobno uvažavanje Ehli-bejta i ashaba

  • Tri temeljaU ime Allaha Milostivog, Samilosnog Znaj, Allah ti se smilovao, da smo dužni naučiti četiri stvari: Prva je znanje koje podrazumjeva spoznaju Allaha, Njegova poslanika i vjere Islama kroz dokaze. Druga je rad po tom znanju. Treća je pozivanje tome znanju. Četvrto je strpljenje na nevoljama koje prate ovaj poziv. Dokaz za gore spomenuto su riječi Uzvišenog Allaha: “Tako mi vremena, čovjek doista gubi, samo ne oni koji vjeruju i dobra djela čine, i koji jedni drugima istinu preporučuju i koji jedni drugima preporučuju strpljenje.”

    Pisac : Muhamed ibn Abdulwehab

    Prevod : Muhamed Ismail Jusić

    Izvor : موقع الجامعة الإسلامية بالمدينة المنورة

    Source : http://www.islamhouse.com/p/335

    Download :Tri temeljaTri temelja

  • Četrdeset hadisa o MekkiVeoma lijepa knjiga u kojoj je pisac sakupio četrdeset hadisa o Mekki i mehanskom haremu.

    Prevod : Haris Hećimović - Irfan Kasumović - Osman Smajlović

    Izvor : Asocijacija studenata Ummul Qura

    Source : http://www.islamhouse.com/p/341127

    Download :Četrdeset hadisa o Mekki

  • Šta poslije kabura?Nekoliko riječi o stanjima ljudi poslije smrti pa sve do zadnjeg pristajališta, Džennet ili Džehennem. Molimo Allaha Uzvišenog da nas uvede u svoje Džennete. Aaamin.

    Pisac : Abdullah ibn Ahmed Al Ilaf el Gamidi

    Izvor : Visoki Sadijski komitet za pomoć Bosni i Hercegovini

    Source : http://www.islamhouse.com/p/305

    Download :Šta poslije kabura?

  • Četrdeset hadisa o MekkiVeoma lijepa knjiga u kojoj je pisac sakupio četrdeset hadisa o Mekki i mehanskom haremu.

    Prevod : Haris Hećimović - Irfan Kasumović - Osman Smajlović

    Izvor : Asocijacija studenata Ummul Qura

    Source : http://www.islamhouse.com/p/341127

    Download :Četrdeset hadisa o Mekki