Deutsch - Sura al-Buruj (Die Türme)

Der Edle Qur'an » Deutsch » Sura al-Buruj (Die Türme)

Deutsch

Sura al-Buruj (Die Türme) - Verse Anzahl 22
وَالسَّمَاءِ ذَاتِ الْبُرُوجِ ( 1 ) al-Buruj (Die Türme) - Ayaa 1
Bei dem Himmel mit den Sternzeichen
وَالْيَوْمِ الْمَوْعُودِ ( 2 ) al-Buruj (Die Türme) - Ayaa 2
Und (bei) dem angedrohten Tag,
وَشَاهِدٍ وَمَشْهُودٍ ( 3 ) al-Buruj (Die Türme) - Ayaa 3
Und dem Zeugen und dem, was bezeugt ist!
قُتِلَ أَصْحَابُ الْأُخْدُودِ ( 4 ) al-Buruj (Die Türme) - Ayaa 4
Dem Tod geweiht seien die Leute des Grabens,
النَّارِ ذَاتِ الْوَقُودِ ( 5 ) al-Buruj (Die Türme) - Ayaa 5
Des Feuers mit seinem Brennstoff,
إِذْ هُمْ عَلَيْهَا قُعُودٌ ( 6 ) al-Buruj (Die Türme) - Ayaa 6
Wenn sie daran sitzen
وَهُمْ عَلَىٰ مَا يَفْعَلُونَ بِالْمُؤْمِنِينَ شُهُودٌ ( 7 ) al-Buruj (Die Türme) - Ayaa 7
Und bezeugen, was sie den Gläubigen angetan haben.
وَمَا نَقَمُوا مِنْهُمْ إِلَّا أَن يُؤْمِنُوا بِاللَّهِ الْعَزِيزِ الْحَمِيدِ ( 8 ) al-Buruj (Die Türme) - Ayaa 8
Und nichts anderes läßt sie ihnen grollen, als daß sie an Gott glauben, den Mächtigen, der des Lobes würdig ist,
الَّذِي لَهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ وَاللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ شَهِيدٌ ( 9 ) al-Buruj (Die Türme) - Ayaa 9
Dem die Königsherrschaft der Himmel und der Erde gehört. Und Gott ist Zeuge über alle Dinge.
إِنَّ الَّذِينَ فَتَنُوا الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ ثُمَّ لَمْ يَتُوبُوا فَلَهُمْ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَلَهُمْ عَذَابُ الْحَرِيقِ ( 10 ) al-Buruj (Die Türme) - Ayaa 10
Für diejenigen, die die gläubigen Männer und die gläubigen Frauen in Versuchung bringen und danach nicht umkehren, ist die Pein der Hölle bestimmt, ja, für sie ist die Pein des Feuerbrandes bestimmt.
إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ جَنَّاتٌ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ ۚ ذَٰلِكَ الْفَوْزُ الْكَبِيرُ ( 11 ) al-Buruj (Die Türme) - Ayaa 11
Für die aber, die glauben und die guten Werke tun, sind Gärten bestimmt, unter denen Bäche fließen. Das ist der große Erfolg.
إِنَّ بَطْشَ رَبِّكَ لَشَدِيدٌ ( 12 ) al-Buruj (Die Türme) - Ayaa 12
Der gewaltige Zugriff deines Herrn ist hart.
إِنَّهُ هُوَ يُبْدِئُ وَيُعِيدُ ( 13 ) al-Buruj (Die Türme) - Ayaa 13
Er macht (die Schöpfung) am Anfang, und Er wiederholt (sie).
وَهُوَ الْغَفُورُ الْوَدُودُ ( 14 ) al-Buruj (Die Türme) - Ayaa 14
Er ist der, der viel vergibt und liebevoll ist,
ذُو الْعَرْشِ الْمَجِيدُ ( 15 ) al-Buruj (Die Türme) - Ayaa 15
Der glorreiche Herr des Thrones.
فَعَّالٌ لِّمَا يُرِيدُ ( 16 ) al-Buruj (Die Türme) - Ayaa 16
Er tut mit Entschiedenheit, was Er will.
هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْجُنُودِ ( 17 ) al-Buruj (Die Türme) - Ayaa 17
Ist die Geschichte von den Heerscharen zu dir gelangt,
فِرْعَوْنَ وَثَمُودَ ( 18 ) al-Buruj (Die Türme) - Ayaa 18
Von Pharao und den Thamud?
بَلِ الَّذِينَ كَفَرُوا فِي تَكْذِيبٍ ( 19 ) al-Buruj (Die Türme) - Ayaa 19
Nein, diejenigen, die ungläubig sind, beharren darauf, (die Botschaft) für Lüge zu erklären.
وَاللَّهُ مِن وَرَائِهِم مُّحِيطٌ ( 20 ) al-Buruj (Die Türme) - Ayaa 20
Und Gott umschließt sie von hinten her.
بَلْ هُوَ قُرْآنٌ مَّجِيدٌ ( 21 ) al-Buruj (Die Türme) - Ayaa 21
Nein, es ist ein glorreicher Koran
فِي لَوْحٍ مَّحْفُوظٍ ( 22 ) al-Buruj (Die Türme) - Ayaa 22
Auf einer wohlverwahrten Tafel.

Random Books

  • Die Schaffung eines Bewusstseins für die UmweltBevor man die Beziehung zwischen dem Menschen und seiner Umwelt wirklich schätzen kann, muss man zuerst die Beziehung zwischen Mensch und Gott schätzen. Das Wesen der Schöpfung und die ursprüngliche Religion des Menschen. Der Mensch trägt die Bürde der moralischen Verantwortung und ist verantwortlich dafür, die Resourcen der Erde mit Bedacht zu verwenden – Resourcen, die Gott für jeden Bedarf bereitgestellt hat. Die Behandlung von Tieren im Islam; aus dem Qur´an und den authentischen Überlieferungen des Propheten Muhammad. Der gläubige Muslim als „Champion“ in Ökologie und Umweltbewusstsein.

    Autor : Ben Adam

    Übersetzer : Dr. Ghembaza Moulay Mohamed

    herausgegeben von : Kooperatives Büro für die Da'wa-Arbei unter Ausländern in Rabwah/ Riyadh (Saudi-Arabien)

    Source : http://www.islamhouse.com/p/351707

    Download :Die Schaffung eines Bewusstseins für die UmweltDie Schaffung eines Bewusstseins für die Umwelt

  • Der Brief des Propheten an den Kaiser von ByzanzDer Hintergrund und der Zusammenhang in dem der Brief geschrieben wurde, die Botschaft, die er enthielt und wie er aufgenommen wurde. Die Vorzeichen und Nachrichten vom Propheten des Islam, die zu Heraklius kamen, und sein Überprüfen der Zeugnisse des Verfassers des Briefes. Die Erkenntnis, dass Muhammad ein Prophet war, die Einladung Heraklius an seine Untergebenen und deren Reaktion darauf. Eine Erläuterung einiger Legenden, wie der Brief als ein Erbstück herumgereicht wurde.

    Übersetzer : Dr. Ghembaza Moulay Mohamed

    Source : http://www.islamhouse.com/p/365010

    Download :Der Brief des Propheten an den Kaiser von ByzanzDer Brief des Propheten an den Kaiser von Byzanz

  • Wurde Gott Zum Menschen?„Der Hauptgrund, warum dieses Büchlein geschrieben wurde, ist es, diejenigen zu erreichen, die an Gott glauben und diese zu veranlassen im Lichte der Vernunft und Überlieferung über die Inhalte ihres Glaubens nachzudenken.“ Der Autor

    Autor : Bilal Philips

    Source : http://www.islamhouse.com/p/324701

    Download :Wurde Gott Zum Menschen?Wurde Gott Zum Menschen?

  • Muslim und Christ im DialogDieses Buch ist das Ergebnis vieler sachlicher Dialoge,die der Autor mit Christen, über die Unregelmäßigkeiten in ihrem Glauben führte.

    Rezensenten : Farouk Abu Anas

    Source : http://www.islamhouse.com/p/339775

    Download :Muslim und Christ im DialogMuslim und Christ im Dialog

  • Moderne historische Methodologie im Vergleich zur Hadith MethodologieEin Vergleich zwischen modernen Methoden von der Geschichte zu berichten, und der, die im Hadith verwendet wurde.

    Übersetzer : Dr. Ghembaza Moulay Mohamed

    Source : http://www.islamhouse.com/p/339000

    Download :Moderne historische Methodologie im Vergleich zur Hadith MethodologieModerne historische Methodologie im Vergleich zur Hadith Methodologie

Choose language

Choose Sura

Random Books

Choose tafseer

Participate

Bookmark and Share