Noble Quran » English - Sahih International » Sorah Ad-Dukhan ( The Smoke )
English - Sahih International
Sorah Ad-Dukhan ( The Smoke ) - Verses Number 59
إِنَّا أَنزَلْنَاهُ فِي لَيْلَةٍ مُّبَارَكَةٍ ۚ إِنَّا كُنَّا مُنذِرِينَ ( 3 )

Indeed, We sent it down during a blessed night. Indeed, We were to warn [mankind].
أَمْرًا مِّنْ عِندِنَا ۚ إِنَّا كُنَّا مُرْسِلِينَ ( 5 )

[Every] matter [proceeding] from Us. Indeed, We were to send [a messenger]
رَحْمَةً مِّن رَّبِّكَ ۚ إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ ( 6 )

As mercy from your Lord. Indeed, He is the Hearing, the Knowing.
رَبِّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا ۖ إِن كُنتُم مُّوقِنِينَ ( 7 )

Lord of the heavens and the earth and that between them, if you would be certain.
لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ يُحْيِي وَيُمِيتُ ۖ رَبُّكُمْ وَرَبُّ آبَائِكُمُ الْأَوَّلِينَ ( 8 )

There is no deity except Him; He gives life and causes death. [He is] your Lord and the Lord of your first forefathers.
فَارْتَقِبْ يَوْمَ تَأْتِي السَّمَاءُ بِدُخَانٍ مُّبِينٍ ( 10 )

Then watch for the Day when the sky will bring a visible smoke.
رَّبَّنَا اكْشِفْ عَنَّا الْعَذَابَ إِنَّا مُؤْمِنُونَ ( 12 )

[They will say], "Our Lord, remove from us the torment; indeed, we are believers."
أَنَّىٰ لَهُمُ الذِّكْرَىٰ وَقَدْ جَاءَهُمْ رَسُولٌ مُّبِينٌ ( 13 )

How will there be for them a reminder [at that time]? And there had come to them a clear Messenger.
ثُمَّ تَوَلَّوْا عَنْهُ وَقَالُوا مُعَلَّمٌ مَّجْنُونٌ ( 14 )

Then they turned away from him and said, "[He was] taught [and is] a madman."
إِنَّا كَاشِفُو الْعَذَابِ قَلِيلًا ۚ إِنَّكُمْ عَائِدُونَ ( 15 )

Indeed, We will remove the torment for a little. Indeed, you [disbelievers] will return [to disbelief].
يَوْمَ نَبْطِشُ الْبَطْشَةَ الْكُبْرَىٰ إِنَّا مُنتَقِمُونَ ( 16 )

The Day We will strike with the greatest assault, indeed, We will take retribution.
وَلَقَدْ فَتَنَّا قَبْلَهُمْ قَوْمَ فِرْعَوْنَ وَجَاءَهُمْ رَسُولٌ كَرِيمٌ ( 17 )

And We had already tried before them the people of Pharaoh, and there came to them a noble messenger,
أَنْ أَدُّوا إِلَيَّ عِبَادَ اللَّهِ ۖ إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ ( 18 )

[Saying], "Render to me the servants of Allah. Indeed, I am to you a trustworthy messenger,"
وَأَن لَّا تَعْلُوا عَلَى اللَّهِ ۖ إِنِّي آتِيكُم بِسُلْطَانٍ مُّبِينٍ ( 19 )

And [saying], "Be not haughty with Allah. Indeed, I have come to you with clear authority.
وَإِنِّي عُذْتُ بِرَبِّي وَرَبِّكُمْ أَن تَرْجُمُونِ ( 20 )

And indeed, I have sought refuge in my Lord and your Lord, lest you stone me.
وَإِن لَّمْ تُؤْمِنُوا لِي فَاعْتَزِلُونِ ( 21 )

But if you do not believe me, then leave me alone."
فَدَعَا رَبَّهُ أَنَّ هَٰؤُلَاءِ قَوْمٌ مُّجْرِمُونَ ( 22 )

And [finally] he called to his Lord that these were a criminal people.
فَأَسْرِ بِعِبَادِي لَيْلًا إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ ( 23 )

[Allah said], "Then set out with My servants by night. Indeed, you are to be pursued.
وَاتْرُكِ الْبَحْرَ رَهْوًا ۖ إِنَّهُمْ جُندٌ مُّغْرَقُونَ ( 24 )

And leave the sea in stillness. Indeed, they are an army to be drowned."
كَذَٰلِكَ ۖ وَأَوْرَثْنَاهَا قَوْمًا آخَرِينَ ( 28 )

Thus. And We caused to inherit it another people.
فَمَا بَكَتْ عَلَيْهِمُ السَّمَاءُ وَالْأَرْضُ وَمَا كَانُوا مُنظَرِينَ ( 29 )

And the heaven and earth wept not for them, nor were they reprieved.
وَلَقَدْ نَجَّيْنَا بَنِي إِسْرَائِيلَ مِنَ الْعَذَابِ الْمُهِينِ ( 30 )

And We certainly saved the Children of Israel from the humiliating torment -
مِن فِرْعَوْنَ ۚ إِنَّهُ كَانَ عَالِيًا مِّنَ الْمُسْرِفِينَ ( 31 )

From Pharaoh. Indeed, he was a haughty one among the transgressors.
وَلَقَدِ اخْتَرْنَاهُمْ عَلَىٰ عِلْمٍ عَلَى الْعَالَمِينَ ( 32 )

And We certainly chose them by knowledge over [all] the worlds.
وَآتَيْنَاهُم مِّنَ الْآيَاتِ مَا فِيهِ بَلَاءٌ مُّبِينٌ ( 33 )

And We gave them of signs that in which there was a clear trial.
إِنْ هِيَ إِلَّا مَوْتَتُنَا الْأُولَىٰ وَمَا نَحْنُ بِمُنشَرِينَ ( 35 )

"There is not but our first death, and we will not be resurrected.
فَأْتُوا بِآبَائِنَا إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ ( 36 )

Then bring [back] our forefathers, if you should be truthful."
أَهُمْ خَيْرٌ أَمْ قَوْمُ تُبَّعٍ وَالَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ ۚ أَهْلَكْنَاهُمْ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا مُجْرِمِينَ ( 37 )

Are they better or the people of Tubba' and those before them? We destroyed them, [for] indeed, they were criminals.
وَمَا خَلَقْنَا السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا لَاعِبِينَ ( 38 )

And We did not create the heavens and earth and that between them in play.
مَا خَلَقْنَاهُمَا إِلَّا بِالْحَقِّ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ ( 39 )

We did not create them except in truth, but most of them do not know.
إِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ مِيقَاتُهُمْ أَجْمَعِينَ ( 40 )

Indeed, the Day of Judgement is the appointed time for them all -
يَوْمَ لَا يُغْنِي مَوْلًى عَن مَّوْلًى شَيْئًا وَلَا هُمْ يُنصَرُونَ ( 41 )

The Day when no relation will avail a relation at all, nor will they be helped -
إِلَّا مَن رَّحِمَ اللَّهُ ۚ إِنَّهُ هُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ ( 42 )

Except those [believers] on whom Allah has mercy. Indeed, He is the Exalted in Might, the Merciful.
خُذُوهُ فَاعْتِلُوهُ إِلَىٰ سَوَاءِ الْجَحِيمِ ( 47 )

[It will be commanded], "Seize him and drag him into the midst of the Hellfire,
ثُمَّ صُبُّوا فَوْقَ رَأْسِهِ مِنْ عَذَابِ الْحَمِيمِ ( 48 )

Then pour over his head from the torment of scalding water."
ذُقْ إِنَّكَ أَنتَ الْعَزِيزُ الْكَرِيمُ ( 49 )

[It will be said], "Taste! Indeed, you are the honored, the noble!
يَلْبَسُونَ مِن سُندُسٍ وَإِسْتَبْرَقٍ مُّتَقَابِلِينَ ( 53 )

Wearing [garments of] fine silk and brocade, facing each other.
كَذَٰلِكَ وَزَوَّجْنَاهُم بِحُورٍ عِينٍ ( 54 )

Thus. And We will marry them to fair women with large, [beautiful] eyes.
يَدْعُونَ فِيهَا بِكُلِّ فَاكِهَةٍ آمِنِينَ ( 55 )

They will call therein for every [kind of] fruit - safe and secure.
لَا يَذُوقُونَ فِيهَا الْمَوْتَ إِلَّا الْمَوْتَةَ الْأُولَىٰ ۖ وَوَقَاهُمْ عَذَابَ الْجَحِيمِ ( 56 )

They will not taste death therein except the first death, and He will have protected them from the punishment of Hellfire
فَضْلًا مِّن رَّبِّكَ ۚ ذَٰلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ ( 57 )

As bounty from your Lord. That is what is the great attainment.
Random Books
- [ Hisn Almuslim ] Fortress of the Muslim, Invocations from the Quran and SunnahFortress of the Muslim, Invocations from the Quran and Sunnah: is a very beautiful booklet consists of many authentic Dua's (supplications) for a Muslim to supplicate on a daily basis and on special occasions.
Formation : Saeed Bin Ali Bin Wahf Al-Qahtani
Source : http://www.islamhouse.com/p/39062
- Tafseer Ibn Katheer – Part 30 Of The Qur’an (Juz’ ‘Amma)Explanation of all the surahs of the 30th chapter of the Quran: in a very simple and informative way, the Shaikh Explain the surahs of the 30th chapter of the Quran, starting with Surah An-Naba' and ending with An-Nas.
Formation : Imam Ibn Kathir
Reveiwers : Muhammad AbdulRaoof
From issues : International Islamic Publishing House
Source : http://www.islamhouse.com/p/318534
- Political System in Saudi ArabiaThe discourse in this book addresses elite western politicians, intellectuals and thinkers. It discusses the most important issues related to the political system of Saudi Arabia from an Islamic perspective and through the state's laws like the Basic Law of Governance. Among the issues discussed by the book, for instance, the imama (leadership), the rights and duties of the Muslim leader, the nature of relation between citizens and the King, the concept of Shoura in Islam and the impact of the implementation of this Shoura in Saudi Arabia compared with democracy, the concept of bay’ah (pay of allegiance), the formation of political parties and the so-called opposition, the freedom of opinion, as well as other issues raised in the Western media and political circles about the political system of Saudi Arabia.
Source : http://www.islamhouse.com/p/325002
- The Rulings of the TravelerA proof that the Qur'an is from God and that Muhammad is a Messenger of God.
Formation : Abdullah Bin Abdur-Rahman AL-Jibreen
From issues : Memphis Dawah
Source : http://www.islamhouse.com/p/1285
- How Do We Receive Ramadan?A brief book about the virtue of Ramadan and the importance of making good use of all seasons of worship. This is through getting ready to do good deeds, making faithful repentance and intending sincere intention to change one's conditions in Ramadan and what is after it.
Formation : Mohammed Al-Hashmi Mustafa
Reveiwers : Muhammad AbdulRaoof
From issues : Cooperative Office for Propagation, Guidance, and Warning of Expatriates in the city of Albatha - A website Islamic Library www.islamicbook.ws
Source : http://www.islamhouse.com/p/328619