České
Sorah Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Verses Number 50
وَالْمُرْسَلَاتِ عُرْفًا 
( 1 )  
Při postupně vysílaných,
فَالْعَاصِفَاتِ عَصْفًا 
( 2 )  
prudce spěchajících,
وَالنَّاشِرَاتِ نَشْرًا 
( 3 )  
široce rozevírajících,
فَالْفَارِقَاتِ فَرْقًا 
( 4 )  
ostře rozlišujících
فَالْمُلْقِيَاتِ ذِكْرًا 
( 5 )  
a připomenutí vrhajících,
عُذْرًا أَوْ نُذْرًا 
( 6 )  
ať pro omluvu či varování -
إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَاقِعٌ 
( 7 )  
to, co vám je slíbeno nezvratně se přihodí!
فَإِذَا النُّجُومُ طُمِسَتْ 
( 8 )  
Až hvězdy pohasnou,
وَإِذَا السَّمَاءُ فُرِجَتْ 
( 9 )  
až nebesa se roztrhnou,
وَإِذَا الْجِبَالُ نُسِفَتْ 
( 10 )  
až hory rozprášeny budou,
وَإِذَا الرُّسُلُ أُقِّتَتْ 
( 11 )  
až čas poslům bude stanoven -
لِأَيِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ 
( 12 )  
ke kterému dni odklad bude udělen?
لِيَوْمِ الْفَصْلِ 
( 13 )  
Ke dni rozhodnutí!
وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الْفَصْلِ 
( 14 )  
Víš ty vůbec, co je to den rozhodnutí?
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ 
( 15 )  
Běda v ten den těm, kdož za lež jej prohlásili!
أَلَمْ نُهْلِكِ الْأَوَّلِينَ 
( 16 )  
Což jsme již předchozí nezahubili
ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الْآخِرِينَ 
( 17 )  
a nedali je následovat jinými?
كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ 
( 18 )  
Takto my budeme jednat s hříšnými!
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ 
( 19 )  
Běda v ten den těm, kdož za lež jej prohlásili!
أَلَمْ نَخْلُقكُّم مِّن مَّاءٍ مَّهِينٍ 
( 20 )  
Což jsme vás nestvořili z tekutiny nicotné,
فَجَعَلْنَاهُ فِي قَرَارٍ مَّكِينٍ 
( 21 )  
již vložili jsme na místo bezpečné
إِلَىٰ قَدَرٍ مَّعْلُومٍ 
( 22 )  
až do doby předem určené?
فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ الْقَادِرُونَ 
( 23 )  
Tak určili jsme, a jak výtečnými jsme určovateli!
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ 
( 24 )  
Běda v ten den těm, kdož za lež jej prohlásili!
أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ كِفَاتًا 
( 25 )  
Což jsme neučinili zem shromaždištěm
أَحْيَاءً وَأَمْوَاتًا 
( 26 )  
živých i mrtvých?
وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ شَامِخَاتٍ وَأَسْقَيْنَاكُم مَّاءً فُرَاتًا 
( 27 )  
A na ni jsme pevně zapuštěné a vysoko se pnoucí vztyčili a vodou čerstvou jsme vás napojili.
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ 
( 28 )  
Běda v ten den těm, kdož za lež jej prohlásili!
انطَلِقُوا إِلَىٰ مَا كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ 
( 29 )  
Jděte si k tomu, co lživým jste nazvali,
انطَلِقُوا إِلَىٰ ظِلٍّ ذِي ثَلَاثِ شُعَبٍ 
( 30 )  
jděte si ke stínu se třemi větvemi,
لَّا ظَلِيلٍ وَلَا يُغْنِي مِنَ اللَّهَبِ 
( 31 )  
nepříliš stinnému, jenž nechrání proti plameni,
إِنَّهَا تَرْمِي بِشَرَرٍ كَالْقَصْرِ 
( 32 )  
který jiskry jak polena veliká vrhá,
كَأَنَّهُ جِمَالَتٌ صُفْرٌ 
( 33 )  
žlutým velbloudům podobná!
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ 
( 34 )  
Běda v ten den těm, kdož za lež jej prohlásili!
هَٰذَا يَوْمُ لَا يَنطِقُونَ 
( 35 )  
To bude den, v němž zavržení ani nepromluví,
وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ 
( 36 )  
ani dovoleno jim nebude, aby vznesli své omluvy.
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ 
( 37 )  
Běda v ten den těm, kdož za lež jej prohlásili!
هَٰذَا يَوْمُ الْفَصْلِ ۖ جَمَعْنَاكُمْ وَالْأَوَّلِينَ 
( 38 )  
To bude den rozhodnutí, a shromáždíme vás i předchozí;
فَإِن كَانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَكِيدُونِ 
( 39 )  
a vládnete-li lstí nějakou, pak pokuste se Mne přelstít!
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ 
( 40 )  
Běda v ten den těm, kdož za lež jej prohlásili!
إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي ظِلَالٍ وَعُيُونٍ 
( 41 )  
Bohabojní ve stínu a u pramenů budou dlít
وَفَوَاكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ 
( 42 )  
a ovoce, po němž touží, na dosah ruky mít.
كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ 
( 43 )  
"Jezte a pijte v bezpečí v odměnu za to, co jste konali!"
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ 
( 44 )  
Takto my věru odměňujeme ty, kdož dobré činili.
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ 
( 45 )  
Běda v ten den těm, kdož za lež jej prohlásili!
كُلُوا وَتَمَتَّعُوا قَلِيلًا إِنَّكُم مُّجْرِمُونَ 
( 46 )  
A vy, nevěřící, jezte a užívejte si ještě krátce, vždyť vy věru jste hříšníci!
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ 
( 47 )  
Běda v ten den těm, kdož za lež jej prohlásili!
وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ارْكَعُوا لَا يَرْكَعُونَ 
( 48 )  
A když je jim řečeno "Na zem padejte!", nepadají.
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ 
( 49 )  
Běda v ten den těm, kdož za lež jej prohlásili!
فَبِأَيِّ حَدِيثٍ بَعْدَهُ يُؤْمِنُونَ 
( 50 )  
V jaké zvěstování by po tomto ještě mohli uvěřit?