中文 - Sorah 《寝室章》

古兰经 » 中文 » Sorah 《寝室章》

中文

Sorah 《寝室章》 - Verses Number 18
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تُقَدِّمُوا بَيْنَ يَدَيِ اللَّهِ وَرَسُولِهِ ۖ وَاتَّقُوا اللَّهَ ۚ إِنَّ اللَّهَ سَمِيعٌ عَلِيمٌ ( 1 ) 《寝室章》 - Ayaa 1
信道的人們啊!你們在真主和使者的面前不要先做任何一件事,你們應當敬畏真主;真主確是全聰的,確是全知的。
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَرْفَعُوا أَصْوَاتَكُمْ فَوْقَ صَوْتِ النَّبِيِّ وَلَا تَجْهَرُوا لَهُ بِالْقَوْلِ كَجَهْرِ بَعْضِكُمْ لِبَعْضٍ أَن تَحْبَطَ أَعْمَالُكُمْ وَأَنتُمْ لَا تَشْعُرُونَ ( 2 ) 《寝室章》 - Ayaa 2
信道的人們啊!不要使你們的聲音高過先知的聲音,不要對他高聲說話,猶如你們彼此間高聲說話那樣,以免你們的善功變為無效,而你們是不知不覺的。
إِنَّ الَّذِينَ يَغُضُّونَ أَصْوَاتَهُمْ عِندَ رَسُولِ اللَّهِ أُولَٰئِكَ الَّذِينَ امْتَحَنَ اللَّهُ قُلُوبَهُمْ لِلتَّقْوَىٰ ۚ لَهُم مَّغْفِرَةٌ وَأَجْرٌ عَظِيمٌ ( 3 ) 《寝室章》 - Ayaa 3
在真主的使者面前低聲說話的人們,真主確已為敬畏而試驗他們的心,他們將蒙赦宥和重大的報酬。
إِنَّ الَّذِينَ يُنَادُونَكَ مِن وَرَاءِ الْحُجُرَاتِ أَكْثَرُهُمْ لَا يَعْقِلُونَ ( 4 ) 《寝室章》 - Ayaa 4
在寢室後面喊叫你的人們,大半是不明理的。
وَلَوْ أَنَّهُمْ صَبَرُوا حَتَّىٰ تَخْرُجَ إِلَيْهِمْ لَكَانَ خَيْرًا لَّهُمْ ۚ وَاللَّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ ( 5 ) 《寝室章》 - Ayaa 5
假若他們忍耐,直到你出去會他們,那對他們是更好的。真主是至赦的,是至慈的。
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِن جَاءَكُمْ فَاسِقٌ بِنَبَإٍ فَتَبَيَّنُوا أَن تُصِيبُوا قَوْمًا بِجَهَالَةٍ فَتُصْبِحُوا عَلَىٰ مَا فَعَلْتُمْ نَادِمِينَ ( 6 ) 《寝室章》 - Ayaa 6
信道的人們啊!如果一個惡人報告你們一個消息,你們應當弄清楚,以免你們無知地傷害他人,到頭來悔恨自己的行為。
وَاعْلَمُوا أَنَّ فِيكُمْ رَسُولَ اللَّهِ ۚ لَوْ يُطِيعُكُمْ فِي كَثِيرٍ مِّنَ الْأَمْرِ لَعَنِتُّمْ وَلَٰكِنَّ اللَّهَ حَبَّبَ إِلَيْكُمُ الْإِيمَانَ وَزَيَّنَهُ فِي قُلُوبِكُمْ وَكَرَّهَ إِلَيْكُمُ الْكُفْرَ وَالْفُسُوقَ وَالْعِصْيَانَ ۚ أُولَٰئِكَ هُمُ الرَّاشِدُونَ ( 7 ) 《寝室章》 - Ayaa 7
你們應當知道,真主的使者在你們之間,假若他對許多事情都順從你們,你們必陷於苦難。但真主使你們熱愛正信,並在你們的心中修飾它;他使你們覺得迷信、罪惡、放蕩是可惡的;這等人,確是循規蹈矩的。
فَضْلًا مِّنَ اللَّهِ وَنِعْمَةً ۚ وَاللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ ( 8 ) 《寝室章》 - Ayaa 8
這是由於真主所降的恩惠和福澤。真主是全知的,是至睿的。
وَإِن طَائِفَتَانِ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ اقْتَتَلُوا فَأَصْلِحُوا بَيْنَهُمَا ۖ فَإِن بَغَتْ إِحْدَاهُمَا عَلَى الْأُخْرَىٰ فَقَاتِلُوا الَّتِي تَبْغِي حَتَّىٰ تَفِيءَ إِلَىٰ أَمْرِ اللَّهِ ۚ فَإِن فَاءَتْ فَأَصْلِحُوا بَيْنَهُمَا بِالْعَدْلِ وَأَقْسِطُوا ۖ إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ الْمُقْسِطِينَ ( 9 ) 《寝室章》 - Ayaa 9
如果兩伙信士相鬥,你們應當居間調停。如果這伙壓迫那伙,你們應當討伐壓迫的這伙,直到他們歸順真主的命令。如果他們歸順,你們應當秉公調停,主持公道;真主確是喜愛公道者的。
إِنَّمَا الْمُؤْمِنُونَ إِخْوَةٌ فَأَصْلِحُوا بَيْنَ أَخَوَيْكُمْ ۚ وَاتَّقُوا اللَّهَ لَعَلَّكُمْ تُرْحَمُونَ ( 10 ) 《寝室章》 - Ayaa 10
信士們皆為教胞,故你們應當排除教胞中的紛爭,你們應敬畏真主,以便你們蒙主的憐恤。
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا يَسْخَرْ قَوْمٌ مِّن قَوْمٍ عَسَىٰ أَن يَكُونُوا خَيْرًا مِّنْهُمْ وَلَا نِسَاءٌ مِّن نِّسَاءٍ عَسَىٰ أَن يَكُنَّ خَيْرًا مِّنْهُنَّ ۖ وَلَا تَلْمِزُوا أَنفُسَكُمْ وَلَا تَنَابَزُوا بِالْأَلْقَابِ ۖ بِئْسَ الِاسْمُ الْفُسُوقُ بَعْدَ الْإِيمَانِ ۚ وَمَن لَّمْ يَتُبْ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الظَّالِمُونَ ( 11 ) 《寝室章》 - Ayaa 11
信道的人們啊!你們中的男子,不要互相嘲笑;被嘲笑者,或許勝於嘲笑者。你們中的女子,也不要互相嘲笑;被嘲笑者,或許勝於嘲笑者。你們不要互相誹謗,不要以諢名相稱;信道後再以諢名相稱,這稱呼真惡劣!未悔罪者,是不義的。
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اجْتَنِبُوا كَثِيرًا مِّنَ الظَّنِّ إِنَّ بَعْضَ الظَّنِّ إِثْمٌ ۖ وَلَا تَجَسَّسُوا وَلَا يَغْتَب بَّعْضُكُم بَعْضًا ۚ أَيُحِبُّ أَحَدُكُمْ أَن يَأْكُلَ لَحْمَ أَخِيهِ مَيْتًا فَكَرِهْتُمُوهُ ۚ وَاتَّقُوا اللَّهَ ۚ إِنَّ اللَّهَ تَوَّابٌ رَّحِيمٌ ( 12 ) 《寝室章》 - Ayaa 12
信道的人們啊!你們應當遠離許多猜疑;有些猜疑,確是罪過。你們不要互相偵探,不要互相背毀,難道你們中有人喜歡吃他的已死的教胞的肉嗎?你們是厭惡那種行為的。你們應當敬畏真主,真主確是至赦的,確是至慈的。
يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّا خَلَقْنَاكُم مِّن ذَكَرٍ وَأُنثَىٰ وَجَعَلْنَاكُمْ شُعُوبًا وَقَبَائِلَ لِتَعَارَفُوا ۚ إِنَّ أَكْرَمَكُمْ عِندَ اللَّهِ أَتْقَاكُمْ ۚ إِنَّ اللَّهَ عَلِيمٌ خَبِيرٌ ( 13 ) 《寝室章》 - Ayaa 13
眾人啊!我確已從一男一女創造你們,我使你們成為許多民族和宗教,以便你們互相認識。在真主看來,你們中最尊貴者,是你們中最敬畏者。真主確是全知的,確是徹知的。
قَالَتِ الْأَعْرَابُ آمَنَّا ۖ قُل لَّمْ تُؤْمِنُوا وَلَٰكِن قُولُوا أَسْلَمْنَا وَلَمَّا يَدْخُلِ الْإِيمَانُ فِي قُلُوبِكُمْ ۖ وَإِن تُطِيعُوا اللَّهَ وَرَسُولَهُ لَا يَلِتْكُم مِّنْ أَعْمَالِكُمْ شَيْئًا ۚ إِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ ( 14 ) 《寝室章》 - Ayaa 14
游牧人們曾說:「我們已經信道了。」你說:「你們沒有信道。雖然你們可以說:『我們已歸順了』,但正信還沒有入你們的心。如果你們服從真主和使者,他不減少你們的善功一絲毫。真主確是至赦的,確是至慈的。」
إِنَّمَا الْمُؤْمِنُونَ الَّذِينَ آمَنُوا بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ ثُمَّ لَمْ يَرْتَابُوا وَجَاهَدُوا بِأَمْوَالِهِمْ وَأَنفُسِهِمْ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ۚ أُولَٰئِكَ هُمُ الصَّادِقُونَ ( 15 ) 《寝室章》 - Ayaa 15
信士,只是確信真主和使者,然後沒有懷疑,能以自己的財產和生命為主道而奮鬥的人;這等人,確是誠實的。
قُلْ أَتُعَلِّمُونَ اللَّهَ بِدِينِكُمْ وَاللَّهُ يَعْلَمُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ ۚ وَاللَّهُ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ ( 16 ) 《寝室章》 - Ayaa 16
你說:「難道你們以你們的宗教通知真主嗎?真主是知道天地間的一切的,真主是全知萬物的。」
يَمُنُّونَ عَلَيْكَ أَنْ أَسْلَمُوا ۖ قُل لَّا تَمُنُّوا عَلَيَّ إِسْلَامَكُم ۖ بَلِ اللَّهُ يَمُنُّ عَلَيْكُمْ أَنْ هَدَاكُمْ لِلْإِيمَانِ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ ( 17 ) 《寝室章》 - Ayaa 17
他們以自己信奉伊斯蘭,示惠於你,你說:「你們不要以你們的信奉伊斯蘭示惠於我;不然,真主以引導你們於正信示惠於你們,如果你們是說實話的。」
إِنَّ اللَّهَ يَعْلَمُ غَيْبَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ وَاللَّهُ بَصِيرٌ بِمَا تَعْمَلُونَ ( 18 ) 《寝室章》 - Ayaa 18
真主確是知道天地的幽玄的,真主是明察你們的行為的。

图书

  • 伊斯兰之美这本小册子包含了以下的内容:对于人们常见的疑惑问题和尖锐问题给与解答释:什么是真理?谁是真正应受崇拜的主宰? 你发现这些秘密了吗? 怎样才能获得内心的舒适与安宁?获得拯救和得到饶恕?什么是六大归信?什么是 五大支柱?最后总结出:伊斯兰是人祖阿丹,夏娃和他们后裔直到复生之日的宗教。伊斯兰是简而易行的宗教,是充满智慧的宗教。伊斯兰的美是广无边际的,因为它是来自于永久独一的创造主的宗教。

    作者 : 纳基·伊布拉欣·艾勒阿尔法基

    源 : http://www.islamhouse.com/p/324703

    Download :伊斯兰之美

  • 伊斯蘭:基本的真理在我们这个世纪里,云云神话当中,有一个不管是无神论者或某些有神论者都相信的,便是「不信主」跟科学与理性是同一阵线。这个神话推论下来的结果,使「不信主」变成正常的立场--一个因无须求证,而变成不伤脑筋的立场;相反的,「信主者」却要费尽唇舌,辩明立场。因此,「信主者」也就处于辩护的地位。

    作者 : 贾法尔·谢赫·伊德利斯

    源 : http://www.islamhouse.com/p/45764

    Download :伊斯蘭:基本的真理伊斯蘭:基本的真理

  • 至圣拜功这本《至圣拜功》是当代著名圣训学家穆罕默德•纳素论丁•艾勒巴尼对其著作《至圣拜功实录》的缩写,圣训学家在书中以提纲要领的形式至圣拜功的全部过程,从念大赞词入拜一直到说塞俩目出拜,完完整整、准确、精细。

    作者 : 穆罕默德·纳素论丁·艾勒巴尼

    来源 : 伊斯兰图书馆网站——: http://www.islamicbook.ws

    源 : http://www.islamhouse.com/p/338890

    Download :至圣拜功

  • 谁是穆罕默德 _ 愿主赐福之,并使其平安 ?这本书包含了以下内容:穆罕默德是谁?你亲自判断,当今的穆斯林在体现穆罕默德的思想吗?真主的使者穆罕默德的亲属,以及他的交往,道德修养,礼仪和简朴的生活,先知穆罕默德说了什么?

    来源 : 主的使者网站—— http://www.rasoulallah.net - 主的使者网站——http://www.rasoulallah.net

    源 : http://www.islamhouse.com/p/307759

    Download :谁是穆罕默德 _ 愿主赐福之,并使其平安 ?谁是穆罕默德 _ 愿主赐福之,并使其平安 ?

  • 大小净与礼拜此书是竹勒菲宣教办公室荣誉推出的一本比较全面的伊斯兰知识丛书。本书着重讲述大小净与礼拜的一些教律。

    来源 : 茹勒费宣传、指导、合作办公室

    源 : http://www.islamhouse.com/p/380545

    Download :大小净与礼拜

语言

Choose Sorah

图书

Choose tafseer

Participate

Bookmark and Share