Français - Sourate Celle qui montre la vérité

Noble Coran » Français » Sourate Celle qui montre la vérité

Français

Sourate Celle qui montre la vérité - Versets Nombre 52
الْحَاقَّةُ ( 1 ) Celle qui montre la vérité - Ayaa 1
L'inévitable [l'Heure qui montre la vérité].
مَا الْحَاقَّةُ ( 2 ) Celle qui montre la vérité - Ayaa 2
Qu'est-ce que l'inévitable ?
وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْحَاقَّةُ ( 3 ) Celle qui montre la vérité - Ayaa 3
Et qui te dira ce que c'est que l'inévitable ?
كَذَّبَتْ ثَمُودُ وَعَادٌ بِالْقَارِعَةِ ( 4 ) Celle qui montre la vérité - Ayaa 4
Les Tamud et les Aad avaient traité de mensonge le cataclysme.
فَأَمَّا ثَمُودُ فَأُهْلِكُوا بِالطَّاغِيَةِ ( 5 ) Celle qui montre la vérité - Ayaa 5
Quant aux Tamud, ils furent détruits par le [bruit] excessivement fort.
وَأَمَّا عَادٌ فَأُهْلِكُوا بِرِيحٍ صَرْصَرٍ عَاتِيَةٍ ( 6 ) Celle qui montre la vérité - Ayaa 6
Et quant aux Aad, ils furent détruits par un vent mugissant et furieux
سَخَّرَهَا عَلَيْهِمْ سَبْعَ لَيَالٍ وَثَمَانِيَةَ أَيَّامٍ حُسُومًا فَتَرَى الْقَوْمَ فِيهَا صَرْعَىٰ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ خَاوِيَةٍ ( 7 ) Celle qui montre la vérité - Ayaa 7
qu' [Allah] déchaîna contre eux pendant sept nuits et huit jours consécutifs; tu voyais alors les gens renversés par terre comme des souches de palmiers évidées.
فَهَلْ تَرَىٰ لَهُم مِّن بَاقِيَةٍ ( 8 ) Celle qui montre la vérité - Ayaa 8
En vois-tu le moindre vestige ?
وَجَاءَ فِرْعَوْنُ وَمَن قَبْلَهُ وَالْمُؤْتَفِكَاتُ بِالْخَاطِئَةِ ( 9 ) Celle qui montre la vérité - Ayaa 9
Pharaon et ceux qui vécurent avant lui ainsi que les Villes renversées commirent des fautes .
فَعَصَوْا رَسُولَ رَبِّهِمْ فَأَخَذَهُمْ أَخْذَةً رَّابِيَةً ( 10 ) Celle qui montre la vérité - Ayaa 10
Ils désobéirent au Messager de leur Seigneur. Celui-ci donc, les saisit d'une façon irrésistible.
إِنَّا لَمَّا طَغَى الْمَاءُ حَمَلْنَاكُمْ فِي الْجَارِيَةِ ( 11 ) Celle qui montre la vérité - Ayaa 11
C'est Nous qui, quand l'eau déborda , vous avons chargés sur l'Arche
لِنَجْعَلَهَا لَكُمْ تَذْكِرَةً وَتَعِيَهَا أُذُنٌ وَاعِيَةٌ ( 12 ) Celle qui montre la vérité - Ayaa 12
afin d'en faire pour vous un rappel que toute oreille fidèle conserve.
فَإِذَا نُفِخَ فِي الصُّورِ نَفْخَةٌ وَاحِدَةٌ ( 13 ) Celle qui montre la vérité - Ayaa 13
Puis, quand d'un seul souffle, on soufflera dans la Trompe,
وَحُمِلَتِ الْأَرْضُ وَالْجِبَالُ فَدُكَّتَا دَكَّةً وَاحِدَةً ( 14 ) Celle qui montre la vérité - Ayaa 14
et que la terre et les montagnes seront soulevées puis tassées d'un seul coup;
فَيَوْمَئِذٍ وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ ( 15 ) Celle qui montre la vérité - Ayaa 15
Ce jour-là alors, l'événement se produira,
وَانشَقَّتِ السَّمَاءُ فَهِيَ يَوْمَئِذٍ وَاهِيَةٌ ( 16 ) Celle qui montre la vérité - Ayaa 16
et le ciel se fendra et sera fragile, ce jour-là.
وَالْمَلَكُ عَلَىٰ أَرْجَائِهَا ۚ وَيَحْمِلُ عَرْشَ رَبِّكَ فَوْقَهُمْ يَوْمَئِذٍ ثَمَانِيَةٌ ( 17 ) Celle qui montre la vérité - Ayaa 17
Et sur ses côtés [se tiendront] les Anges, tandis que huit, ce jour-là, porteront au-dessus d'eux le Trône de ton Seigneur.
يَوْمَئِذٍ تُعْرَضُونَ لَا تَخْفَىٰ مِنكُمْ خَافِيَةٌ ( 18 ) Celle qui montre la vérité - Ayaa 18
Ce jour-là vous serez exposés; et rien de vous ne sera caché.
فَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِيَمِينِهِ فَيَقُولُ هَاؤُمُ اقْرَءُوا كِتَابِيَهْ ( 19 ) Celle qui montre la vérité - Ayaa 19
Quant à celui à qui on aura remis le Livre en sa main droite, il dira : "Tenez ! lisez mon livre.
إِنِّي ظَنَنتُ أَنِّي مُلَاقٍ حِسَابِيَهْ ( 20 ) Celle qui montre la vérité - Ayaa 20
J'étais sûr d'y trouver mon compte".
فَهُوَ فِي عِيشَةٍ رَّاضِيَةٍ ( 21 ) Celle qui montre la vérité - Ayaa 21
Il jouira d'une vie agréable :
فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٍ ( 22 ) Celle qui montre la vérité - Ayaa 22
dans un Jardin haut placé
قُطُوفُهَا دَانِيَةٌ ( 23 ) Celle qui montre la vérité - Ayaa 23
dont les fruits sont à portées de la main.
كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا أَسْلَفْتُمْ فِي الْأَيَّامِ الْخَالِيَةِ ( 24 ) Celle qui montre la vérité - Ayaa 24
"Mangez et buvez agréablement pour ce que vous avez avancé dans les jours passés".
وَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِشِمَالِهِ فَيَقُولُ يَا لَيْتَنِي لَمْ أُوتَ كِتَابِيَهْ ( 25 ) Celle qui montre la vérité - Ayaa 25
Quant à celui à qui on aura remis le Livre en sa main gauche, il dira : "Hélas pour moi ! J'aurai souhaité qu'on ne m'ait pas remis mon livre,
وَلَمْ أَدْرِ مَا حِسَابِيَهْ ( 26 ) Celle qui montre la vérité - Ayaa 26
et ne pas avoir connu mon compte...
يَا لَيْتَهَا كَانَتِ الْقَاضِيَةَ ( 27 ) Celle qui montre la vérité - Ayaa 27
Hélas, comme j'aurais souhaité que [ma première mort] fût la définitive.
مَا أَغْنَىٰ عَنِّي مَالِيَهْ ۜ ( 28 ) Celle qui montre la vérité - Ayaa 28
Ma fortune ne ma servi à rien.
هَلَكَ عَنِّي سُلْطَانِيَهْ ( 29 ) Celle qui montre la vérité - Ayaa 29
Mon autorité est anéantie et m'a quitté ! ".
خُذُوهُ فَغُلُّوهُ ( 30 ) Celle qui montre la vérité - Ayaa 30
"Saisissez-le ! Puis, mettez-lui un carcan;
ثُمَّ الْجَحِيمَ صَلُّوهُ ( 31 ) Celle qui montre la vérité - Ayaa 31
ensuite, brûlez-le dans la Fournaise;
ثُمَّ فِي سِلْسِلَةٍ ذَرْعُهَا سَبْعُونَ ذِرَاعًا فَاسْلُكُوهُ ( 32 ) Celle qui montre la vérité - Ayaa 32
puis, liez-le avec une chaîne de soixante-dix coudées,
إِنَّهُ كَانَ لَا يُؤْمِنُ بِاللَّهِ الْعَظِيمِ ( 33 ) Celle qui montre la vérité - Ayaa 33
car il ne croyait pas en Allah, le Très Grand.
وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ الْمِسْكِينِ ( 34 ) Celle qui montre la vérité - Ayaa 34
et n'incitait pas à nourrir le pauvre.
فَلَيْسَ لَهُ الْيَوْمَ هَاهُنَا حَمِيمٌ ( 35 ) Celle qui montre la vérité - Ayaa 35
Il n'a pour lui ici, aujourd'hui, point d'ami chaleureux [pour le protéger],
وَلَا طَعَامٌ إِلَّا مِنْ غِسْلِينٍ ( 36 ) Celle qui montre la vérité - Ayaa 36
ni d'autre nourriture que du pus,
لَّا يَأْكُلُهُ إِلَّا الْخَاطِئُونَ ( 37 ) Celle qui montre la vérité - Ayaa 37
que seuls les fautifs mangeront".
فَلَا أُقْسِمُ بِمَا تُبْصِرُونَ ( 38 ) Celle qui montre la vérité - Ayaa 38
Mais non... Je jure par ce que vous voyez,
وَمَا لَا تُبْصِرُونَ ( 39 ) Celle qui montre la vérité - Ayaa 39
ainsi que par ce que vous ne voyez pas,
إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ ( 40 ) Celle qui montre la vérité - Ayaa 40
que ceci [le Coran] est la parole d'un noble Messager ,
وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَاعِرٍ ۚ قَلِيلًا مَّا تُؤْمِنُونَ ( 41 ) Celle qui montre la vérité - Ayaa 41
et que ce n'est pas la parole d'un poète; mais vous ne croyez que très peu,
وَلَا بِقَوْلِ كَاهِنٍ ۚ قَلِيلًا مَّا تَذَكَّرُونَ ( 42 ) Celle qui montre la vérité - Ayaa 42
ni la parole d'un devin, mais vous vous rappelez bien peu.
تَنزِيلٌ مِّن رَّبِّ الْعَالَمِينَ ( 43 ) Celle qui montre la vérité - Ayaa 43
C'est une révélation du Seigneur de l'Univers.
وَلَوْ تَقَوَّلَ عَلَيْنَا بَعْضَ الْأَقَاوِيلِ ( 44 ) Celle qui montre la vérité - Ayaa 44
Et s'il avait forgé quelques paroles qu'ils Nous avait attribuées,
لَأَخَذْنَا مِنْهُ بِالْيَمِينِ ( 45 ) Celle qui montre la vérité - Ayaa 45
Nous l'aurions saisi de la main droite,
ثُمَّ لَقَطَعْنَا مِنْهُ الْوَتِينَ ( 46 ) Celle qui montre la vérité - Ayaa 46
ensuite, Nous lui aurions tranché l'aorte.
فَمَا مِنكُم مِّنْ أَحَدٍ عَنْهُ حَاجِزِينَ ( 47 ) Celle qui montre la vérité - Ayaa 47
Et nul d'entre vous n'aurait pu lui servir de rempart.
وَإِنَّهُ لَتَذْكِرَةٌ لِّلْمُتَّقِينَ ( 48 ) Celle qui montre la vérité - Ayaa 48
C'est en vérité un rappel pour les pieux.
وَإِنَّا لَنَعْلَمُ أَنَّ مِنكُم مُّكَذِّبِينَ ( 49 ) Celle qui montre la vérité - Ayaa 49
Et Nous savons qu'il y a parmi vous qui le traitent de menteur;
وَإِنَّهُ لَحَسْرَةٌ عَلَى الْكَافِرِينَ ( 50 ) Celle qui montre la vérité - Ayaa 50
mais en vérité, ce sera un sujet de regret pour les mécréants,
وَإِنَّهُ لَحَقُّ الْيَقِينِ ( 51 ) Celle qui montre la vérité - Ayaa 51
c'est là la véritable certitude.
فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ ( 52 ) Celle qui montre la vérité - Ayaa 52
Glorifie donc le nom de ton Seigneur, le Très Grand !

Livres choisis au hasard

  • Quelques données scientifiques du Saint CoranCet ouvrage est dédié à Cheikh Ahmed Deedat, au Dr. Zakir Abdul Karim Naik et à Jamal Badawi ainsi qu'à tous les musulmans ordinaires qui contribuent à la propagation de l'islam et dont les efforts incitent des millions de personnes à travers le monde à s'interroger sur leurs propres croyances, qu'ils soient musulmans, chrétiens, hindous ou juifs. Leurs efforts nous ont tous permis de comprendre la finalité de l'existence humaine. Nul doute que la finalité de la création humaine est plus noble que la simple quête de nourriture, de boisson, de procréation et de repos. Les animaux aussi en sont capables. Si telle avait été la finalité de notre existence, les hommes auraient été semblables aux animaux, ce qui n'est bien évidemment pas le cas. Traduit de l’anglais par Inès Mahmoud Mégahed

    Ecrit par : Plusieurs auteurs

    Source : http://www.islamhouse.com/p/315201

    Download :Quelques données scientifiques du Saint Coran

  • Ton programme de lecture du Coran pendant le mois de RamadanLe mois de Ramadan est le mois du Quran. Le musulman doit donc réciter le Quran un grand nombre de fois. Les Salafs prêtaient une attention particulière au Livre d'Allah et (l’ange Gabriel) étudiait le Quran avec le prophète (paix et bénédictions d'Allah sur lui) pendant Ramadan. Quelques-uns des Salafs terminaient le Quran dans leur prière du qiyam toutes les trois nuits. D'autres l'ont achevé tous les sept jours, tandis que certains autres le terminaient toutes les dix nuits. Ils récitaient le Quran pendant les prières et à d'autres moments. Voici trois programmes de lecture du Coran pour le mois de ramadan ou pour toute l'année.

    Publié par : http://coranweb.free.fr

    Source : http://www.islamhouse.com/p/364284

    Download :Ton programme de lecture du Coran pendant le mois de RamadanTon programme de lecture du Coran pendant le mois de Ramadan

  • Tirez-en une leçon, ô vous qui êtes doués de clairvoyance ! Ce que j’ai vu en Grande-BretagneCe livre de petit format, mais de grand intérêt, est une compilation d’articles du Docteur Abdallâh Ibnou Moubârak Al-Khâtir (qu’Allah Lui accorde Sa miséricorde et Son vaste paradis) qui sont parus dans la revue islamique « Al-Bayân », publiée par « Al Muntada al Islamy » en Grande-Bretagne. Ce livre est donc une compilation d’articles ayant pour thème « ce que j’ai vu en Grande-Bretagne ». Ces articles sont des exemples qui traduisent une réalité de la société occidentale.

    Ecrit par : Abdallâh Al-Khâttir - Abdallah Ibn Moubarak Al-Khatir

    Correcteurs : Abu Ahmed Al-Jazaïry

    Traducteurs : Abu Hamza Al-Germâny

    Publié par : Bureau de prédication islamique de Rabwah (Riyadh)

    Source : http://www.islamhouse.com/p/1419

    Download :Tirez-en une leçon, ô vous qui êtes doués de clairvoyance ! Ce que j’ai vu en Grande-BretagneTirez-en une leçon, ô vous qui êtes doués de clairvoyance ! Ce que j’ai vu en Grande-Bretagne

  • Le Chiisme ou la réalité du Centre ZahraBeaucoup de frères et sœurs entendent ici et là d'un centre "islamique" prénommé le "Centre Zahra" qui s'est fait volontairement et malicieusement connaître par une cause commune : le combat antisionniste. Le site islamhouse, soucieux de la propagation de la vraie croyance islamique, a jugé bon d'exposer la réelle croyance de ce centre et ses dangers. Ce centre est une organisation chiite politisée dangereuse qui souhaite leurrer les musulmans sunnites en faisant paraître une image docile et spirituelle. Cet exposé de la croyance chiite vous aidera à y voir plus clair. Comment le musulman sincère pourrait-il être séduit et pourrait-il croire à ces idioties et ces hérésies ? Le chiisme est une des pires sectes égarées que l’Islam ait jamais connue. Ce qui suit n’a pas pour but d’être exhaustif. Ce n’est que l’exposé de quelques éléments de leurs croyances hérétiques et obscures. Pour plus d’impact, seules les croyances tirées de leurs propres ouvrages seront citées. Les principaux éléments de ce modeste travail sont tirés de deux excellents ouvrages : « Un exposé de la croyance fallacieuse des Chiites à travers leurs sources » par le Savant Khalid Mahmoud et « Al-Khoutout Al ’Arida » par le Savant Mouhibouddine Al-Khatib.

    Ecrit par : Plusieurs auteurs

    Source : http://www.islamhouse.com/p/264693

    Download :Le Chiisme ou la réalité du Centre Zahra

  • Ce que tout musulman et musulmane doivent impérativement savoirOn trouve dans la Sunnah le hadith authentique suivant : d’après ‘Uthmân (qu'Allah l'agrée): le Prophète (prière et salut sur lui) a dit : « Celui qui meurt tout en sachant qu’il n’y a d’autre divinité (digne d’être adorée) si ce n’est Allah entrera au Paradis ». Ce précieux petit livre enseigne ce que tout musulman et ce que toute musulmane doit savoir concernant leur croyance. Des réponses simples, un livre à lire absolument !

    Ecrit par : Abdallah Ibn Ibrahim Al-Qarâwy

    Correcteurs : Abu Hamza Al-Germâny

    Traducteurs : Said Abu Talha

    Publié par : Bureau de prédication islamique de Rabwah (Riyadh)

    Source : http://www.islamhouse.com/p/184245

    Download :Ce que tout musulman et musulmane doivent impérativement savoirCe que tout musulman et musulmane doivent impérativement savoir

Choose language

Choose Sourate

Livres choisis au hasard

Choose tafseer

Participate

Bookmark and Share