Melayu
Sorah Al-Infitar ( The Cleaving ) - Verses Number 19
إِذَا السَّمَاءُ انفَطَرَتْ 
( 1 )  
Apabila langit terbelah;
وَإِذَا الْكَوَاكِبُ انتَثَرَتْ 
( 2 )  
Dan apabila bintang-bintang gugur bertaburan;
وَإِذَا الْبِحَارُ فُجِّرَتْ 
( 3 )  
Dan apabila lautan pecah bercampur-baur;
وَإِذَا الْقُبُورُ بُعْثِرَتْ 
( 4 )  
Dan apabila kubur-kubur dibongkarkan, -
عَلِمَتْ نَفْسٌ مَّا قَدَّمَتْ وَأَخَّرَتْ 
( 5 )  
(Setelah semuanya itu berlaku), tiap-tiap orang akan mengetahui apa yang telah dikerjakan dan ditinggalkannya.
يَا أَيُّهَا الْإِنسَانُ مَا غَرَّكَ بِرَبِّكَ الْكَرِيمِ 
( 6 )  
Wahai manusia! Apakah yang memperdayakanmu - (berlaku derhaka) kepada Tuhanmu yang Maha Pemurah? -
الَّذِي خَلَقَكَ فَسَوَّاكَ فَعَدَلَكَ 
( 7 )  
Tuhan yang telah mencipta dan mengatur kejadianmu, lalu menjadikan anggotamu sesuai (dengan tujuan yang kerananya anggota itu diadakan), serta menjadikan (binaan tubuh badanmu) sama padan dengan kekuatannya;
فِي أَيِّ صُورَةٍ مَّا شَاءَ رَكَّبَكَ 
( 8 )  
Dalam bentuk dan rupa apa sahaja yang dikehendakiNya, Ia menyusun kejadianmu.
كَلَّا بَلْ تُكَذِّبُونَ بِالدِّينِ 
( 9 )  
Sebenarnya tidak ada yang memperdayakan kamu (hai golongan yang ingkar)! Bahkan kamu sendiri tidak percayakan adanya hari pembalasan.
وَإِنَّ عَلَيْكُمْ لَحَافِظِينَ 
( 10 )  
Padahal sesungguhnya, ada malaikat-malaikat yang menjaga dan mengawas segala bawaan kamu,
كِرَامًا كَاتِبِينَ 
( 11 )  
(Mereka adalah makhluk) yang mulia (di sisi Allah), lagi ditugaskan menulis (amal-amal kamu);
يَعْلَمُونَ مَا تَفْعَلُونَ 
( 12 )  
Mereka mengetahui apa yang kamu lakukan.
إِنَّ الْأَبْرَارَ لَفِي نَعِيمٍ 
( 13 )  
(Gunanya catitan malaikat-malaikat itu ialah: untuk menyatakan siapa yang berbakti dan siapa yang bersalah) - kerana sesungguhnya: orang-orang yang berbakti (dengan taat dan amal kebajikan), tetap berada dalam Syurga yang penuh nikmat;
وَإِنَّ الْفُجَّارَ لَفِي جَحِيمٍ 
( 14 )  
Dan sesungguhnya orang-orang yang bersalah, bertempat dalam neraka yang menjulang-julang.
يَصْلَوْنَهَا يَوْمَ الدِّينِ 
( 15 )  
Mereka menderita bakaran neraka itu pada hari pembalasan,
وَمَا هُمْ عَنْهَا بِغَائِبِينَ 
( 16 )  
Dan mereka (sentiasa berada dalam azab seksanya), tidak ghaib daripadanya.
وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الدِّينِ 
( 17 )  
Dan apa jalannya engkau dapat mengetahui kedahsyatan hari pembalasan itu?
ثُمَّ مَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الدِّينِ 
( 18 )  
Sekali lagi, apa jalannya engkau dapat mengetahui kedahsyatan hari pembalasan itu?
يَوْمَ لَا تَمْلِكُ نَفْسٌ لِّنَفْسٍ شَيْئًا ۖ وَالْأَمْرُ يَوْمَئِذٍ لِّلَّهِ 
( 19 )  
(Hari itu ialah) hari seseorang tidak dapat memberikan pertolongan sedikitpun kepada orang lain, dan segala urusan pada hari itu tertentu bagi Allah.